วันอาทิตย์ที่ 7 สิงหาคม พ.ศ. 2559

หลักภาษามาเลเซีย 7

หลักภาษามลายู ( 7  )
Selamat bertemu kembali rakan-rakan ahli Kelab Pencinta Bahasa Melayu. ยินดีที่ได้กลับมาเจอกันเช่นเคยครับ หลังจากที่เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับประโยคบอกเล่าหรือ ayat penyata ในภาษามลายูกันไปแล้วในคราวที่แล้ว ครั้งนี้เราจะมาลองดูรูปประโยคถัดไปกันนะครับ นั่นก็คือประโยคปฏิเสธหรือ ayat nafi กันนะครับ
ก่อนอื่นประโยคปฏิเสธคืออะไร  ayat nafi ialah ayat yang digunakan untuk menafikan atau menidakkan sesuatu. ประโยคปฏิเสธคือประโยคที่ถูกใช้เพื่อปฏิเสธหรือยืนยันว่าบางสิ่งบางอย่างนั้นไม่ใช่บางสิ่งบางอย่าง
ในการสร้างประโยคปฏิเสธนั้นมีคำหลักอยู่สองคำที่เราต้องจำ คำแรกคือคำว่า  tidak  ที่แปลว่า ไม่ และคำว่า  bukan   ซึ่งมีความหมายว่า ไม่ใช่  คำว่า  tidak  เป็นคำที่ใช้ปฏิเสธคำกริยาและคำคุณศัพท์ เช่น tidak tahu (ไม่รู้), tidak datang(ไม่มา) , tidak faham (ไม่เข้าใจ), tidak ada(มี) , tidak besar(ไม่ใหญ่) , tidak mahal(ไม่แพง) ,และ tidak jauh(ไม่ไกล)   เป็นต้นคำว่า รู้ มา เข้าใจ และมี เป็นคำกริยา ดังนั้นเวลาเราต้องการปฏิเสธเราก็จะใช้คำว่า tidak  และคำว่า ใหญ่ แพง และไกล เป็นคำคุณศัพท์ เวลาที่เราต้องการปฏิเสธ เราก็จะใช้คำว่า tidak เช่นกัน  ส่วนคำว่า  bukan  นั้นใช้สำหรับปฏิเสธคำนามเพียงอย่างเดียวเท่านั้น เช่น bukan orang Indonesia(ไม่คนอินโดนีเซีย) , bukan rumah saya (ไม่ใช่บ้านฉัน), bukan ubat batuk (ไม่ใช่ยาแก้ไอ), และอื่นๆ ครับวลีที่ว่า คนอินโดนีเซีย  บ้านฉัน และยาแก้ไอ ต่างก็เป็นคำนามหรือนามวลี ดังนั้นถ้าหากจะปฏิเสธ เราก็จะใช้คำว่า bukan นะครับ จะใช้ tidak ไม่ได้  คิดว่าไม่น่ายากใช่ไหมครับ ที่นี้เรามาลองดูตัวอย่างประโยคปฏิเสธกันสักเล็กน้อยกันนะครับ เผื่อว่าจะได้มีโอกาสนำไปใช้งาน
·       Rumah saya tidak jauh dari sini.
·       (บ้านของฉันไม่ไกลจากที่นี่)
·       Saya tidak pandai memandu kereta.
·       (ฉันขับรถไม่เป็น)
·       Mereka tidak boleh bercakap Bahasa Arab.
·       (พวกเขาไม่สามารถพูดภาษาอาหรับได้)
·       Kami tidak suka makan daging.
·       (พวกเราไม่ชอบกินเนื้อ)
·       Keluarga saya tidak besar.
·       (ครอบครัวของฉันไม่ใหญ่)
·       Hari ini Encik Attakorn tidak datang bekerja.
·       (วันนี้คุณอัตถากรไม่มาทำงาน)
·       Bilik ini tidak bersih.
·       (ห้องนี้ไม่สะอาด)
·       Barang – barang di pasar Chatucak tidak mahal.
·       (สิ่งของที่ตลาดจตุจักรไม่แพง)
·       Ayah tidak ada di rumah.
·       (พ่อไม่อยู่ที่บ้าน)
·       Fatimah  tidak ada wang.
·       (ฟาติมะห์ไม่มีเงิน)
·       Hannan tidak malas.
·       (ฮันนานไม่ขี้เกียจ)
·       Ini bukan isteri Encik Khaldun.
·       (นี่ไม่ใช่ภรรยาของคุณคอลดูน)
·       Itu bukan guru Bahasa Cina kami.
·       (นั้นไม่ใช่ครูภาษาจีนของพวกเรา)
·       Orang lelaki itu bukan orang Brunei.
·       (ชายคนนั้นไม่ใช่คนบรูไน)
·       Mereka bukan orang tempatan di sini.
·       (พวกเขาไม่ใช่คนพื้นที่ที่นี่)
·       Buku itu bukan buku abangnya.
·       (หนังสือนั้นไม่ใช่หนังสือของพี่ชายเขา)
·       Alina bukan orang Yala.
·       (อลีนาไม่ใช่คนยะลา)
·       Ini bukan kasut yang saya mahu.
·       (นี่ไม่ใช่รองเท้าที่ฉันต้องการ)

ครับคิดว่าบทเรียนนี้ก็คงไม่ยากเช่นเคยนะครับ ภาษามลายูง่ายมากใช่ไหมครับ ขยันท่องจำ จดจำหลักการใช้ ฝึกพูดเยอะๆ เดี๋ยวก็เก่งภาษามลายู  ครับคราวนี้คงแค่นี้ก่อน แล้วพบกันใหม่คราวหน้าครับ Sehingga bertemu lagi pada masa akan datang. Selamat mempelajari Bahasa Melayu.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น